8 novembre | 19:00
Présentation de l’édition française du roman du Ioulian Semenov « À l’ouest le vent tourne »
Avec la participation de Colette Lambrichs, directrice des éditions du Canoë, de Monique Slodzian, traductrice, et d’Olga Semionova, fille de l’écrivain.
Présentation de l’édition française du roman du Ioulian Semenov « À l’ouest le vent tourne »
Le 8 novembre, dans la continuité du cycle de rencontres littéraires sur Stirlitz, à la Maison russe des sciences et de la culture à Paris se tiendra une présentation de la cinquième édition française du roman de Julian Semenov.
Le premier volume de « L’Expansion (À l’ouest le vent tourne) » est désormais disponible en traduction française. La trilogie « Expansion » est l’œuvre la plus volumineuse et la plus à grande échelle de Julian Semenov sur le légendaire officier du renseignement soviétique.
Le roman raconte le travail du personnage principal, l’officier du renseignement soviétique Maxim Maksimovitch Isaev (Stirlitz) dans l’Espagne franquiste et l’Amérique du Sud à la fin des années 1940, lorsque l’alliance des criminels nazis du SD et de la Gestapo avec la CIA a commencé à se former.
Au cours de la soirée, les invités auront une conversation passionnante avec la directrice de la maison d’édition « Éditions du Canoé » Colette Lambrichs, ainsi qu’avec la publiciste et traductrice Monique Slodzian sur le travail commun sur les éditions françaises du classique des romans policiers politiques soviétiques, les caractéristiques de la traduction en français de romans sur Stirlitz et les futures traductions de l’épopée légendaire. La fille du célèbre écrivain Olga Semenova racontera au public parisien l’histoire de la création du cycle légendaire et partagera les traditions littéraire de sa famille.
Le 9 octobre, une plaque commémorative en l’honneur de l’écrivain des fameux romans policiers politiques a été inaugurée sur la façade de la légendaire « Maison sur le Quai » à Moscou.