7 июня, в преддверии 150-летия со дня рождения путешественника, писателя и исследователя Владимира Клавдиевича Арсеньева и в рамках акции «Ночь географии» Русского географического общества, Центр Русского географического общества во Франции при РДНК в Париже, организовал интерактивный урок для старшеклассников французского лицея Камий Верне (Camille Vernet) города Валанс (Valence) с участием известного французского писателя-русиста, лауреата премии «Русофония-2022», переводчика Ива Готье.

Ученики первого класса лицея (эквивалент российского десятого) изучают русский язык в качестве первого иностранного и к интерактивному уроку готовились заранее со своим преподавателем русского языка Татьяной Женоске: изучили географическое положение Дальнего Востока, его основные города, флору и фауну.

Особый интерес вызвала тема амурского тигра, ребята читали статьи в Интернете, посвященные вопросу охраны тигра и росту его популяции.
В рамках акции «Ночь географии» (3–5 июня) ребята посмотрели знаменитый фильм «Дерсу Узала» советско-японского производства, снятый в 1975 году режиссёром Акирой Куросавой. Кинолента вызвала их интерес познакомиться с личностью В.К.Арсеньева — автора повести, положенной в основу фильма, узнать о его вкладе в освоение Дальнего Востока и обсудить «Дерсу Узала».

Интерактивный урок прошёл в формате видеоконференции. Сначала перед ребятами выступила Дарья Лойола, директор ЦРГО во Франции с презентацией о В.К.Арсеньеве и его экспедициях, о Дальнем Востоке и его жителях: не только людях, но и животных.

Нельзя было не сказать о самом царственном жителе тайги — амурском тигре. Этот самый крупный и самый северный азиатский тигр был практически на грани исчезновения в середине ХХ века, и только общие усилия по охране тигра (государства, учёных, общественных организаций) привели к уверенному росту его популяции. Ребята узнали о существовании Центра Амурского тигра, посмотрели, как выглядит тигролёт и нашли тигра на гербе города Владивостока.

Важной составляющей урока стала виртуальная творческая встреча с писателем и переводчиком И.Готье. В 2021 году во Франции, благодаря работе И.Готье, был опубликован издательством «Трансбореаль» перевод книги В.К.Арсеньева «Дерсу Узала» — полная оригинальная версия книги 1921 года, изданная вновь в России только в 2007 году издательством «Рубеж» во Владивостоке.

В своем выступлении И.Готье отметил: «Хочу прежде всего сказать, что Русское географическое общество, и которое вы [ЦРГО во Франции] представляете во Франции, это больше, чем организация в сознании русского человека, это — легенда. Это фабрика по созданию мечты. Организация, которая, с самого основания, объединила грандиозных путешественников, первопроходцев, учёных, в числе которых Крузенштерн, Головин и другие великие путешественники и исследователи Сибири и Северной Азии. Они были настоящими героями в глазах общества, помогали мечтать. Средневековый рыцарь в понимании русского человека, это тот, кто смело идёт далеко — “удалой”».

И.Готье отозвался и о книге «Дерсу Узала», упомянув о нескольких её измерениях: философском, приключенческом, научном, и назвав ее «великим романом о дружбе».

Французский гость рассказал не только о своём опыте работы с книгами, но и о том, как он стал переводчиком, поделился своими взглядами на профессию.

Более того, в ответ на живой интерес со стороны старшеклассников, И.Готье дал несколько советов о том, как стать переводчиком и как стоит совершенствовать знания русского языка.

Для закрепления материала ведущая урока задала ученикам вопросы, из которых ребятам особенно запомнился вопрос-шутка: «Что вы будете делать, если встретите тигра в тайге?». Судя по полученным ответам, ясно, что и сегодня человек нового поколения, как и Дерсу Узала, настроен на миролюбивый диалог с живой природой.