5 июля Русский дом науки и культуры в Париже приглашает на онлайн-показ документального фильма «Петр Первый. История с французским акцентом», созданного при поддержке Фонда «История Отечества».

В этот день, 5 июля 1682 года, 340 лет назад состоялась коронация совсем мальчика — десятилетнего Петра, будущего первого императора России. Именно ему было суждено коренным образом изменить ход развития России, установить и укрепить дипломатические связи с европейскими странами.

Документальная лента Андрея Кияница расскажет историю о том, как Иван Иванович Шувалов, советник императрицы Елизаветы Петровны, убедил главного вольнодумца Европы Вольтера написать биографию Петра Великого, как происходило это написание и какой в этой книге предстала Россия.

Кто еще имел столь сильное влияние на европейские умы как Вольтер? Кто мог восславить Россию и Петра лучше Вольтера? Тем более когда-то первый писатель эпохи Просвещения сам предлагал «воздвигнуть памятник во славу Петра на французском языке, на коем говорят почти при всех европейских дворах».

И.И.Шувалов через послов передал заказ на книгу. После чего почти двадцать лет понадобилось Вольтеру, самому ироничному и скандальному интеллектуалу эпохи просвещения, чтобы написать историю Российской Империи при Петре Великом.

Своё историческое полотно Вольтер писал широкими мазками. Зная, что может понравится европейской публике, он не ошибся.

История Российской империи при Петре Первом пользовалась большим успехом. «Ваше перо стоит целой армии», — писал довольный И.И.Шувалов автору.

Весь архив Вольтера был приобретен русской казной и до сего дня находится в России.

Библиотека Вольтера — это одна из ценнейших коллекций и, кроме того, она представляет собой памятник культурной политики Екатерины Второй. Только благодаря тому, что она приобрела эту коллекцию, данная библиотека является единственной из французских библиотек XVIII века дошедшей до современных исследователей и читателей целиком.

В документальном фильме–исследовании принимает участие значительная международная команда экспертов: научные сотрудники Российской национальной библиотеки, Государственного исторического музея, Саратовского национального исследовательского государственного университета, Института русской литературы РАН и Лионского университета (Люмьер Лион-2).

Во Франции фильм показывается впервые.

Перевод на французский язык выполнен силами РДНК в Париже.

Будем признательны зрителям за отзывы и комментарии по итогам просмотра (paris@rs.gov.ru).