23 марта Русский дом науки и культуры в Париже представил зрителям рассказ о непревзойденном дореволюционном сыщике Аркадии Францевиче Кошко.

Блистательный русский следователь, высочайший профессионализм которого вызывал зависть Скотланд-Ярда, оказался обладателем большого литературного таланта. Книги А.Ф.Кошко давно вошли в число наиболее известных литературных свидетельств о дореволюционной России.

Гостем РДНК стал правнук А.Ф.Кошко известный писатель, журналист-международник, переводчик, общественный деятель Дмитрий Борисович Кошко. Рассказывая о своем выдающемся предке, он опирался на его знаменитые записки «Очерки уголовного мира царской России», недавно выпущенные во Франции в переводе писателя.

Как обычно, Русский дом организовал интерактивный диалог со зрителями,  в этот раз встречу смотрели в России, Бельгии, Германии, Монако, США и на Украине, которые живо заинтересовались уникальной личностью русского сыщика и раскрытыми таинственными делами.

Немало вопросов касались сложностей перевода богатых красочными дореволюционными архаизмами записок, с которыми блестяще справился «литературный детектив» Д.Б.Кошко.

Зрители с интересом узнавали о созданных А.Ф.Кошко системе идентификации личности, «летучих отрядах» — так называемой правоохранительной гвардии, в корне изменившей работу полиции и во многом заложивших базу работы российских правоохранительных органов.

Д.Б.Кошко рассказал о том, что в 1913 г. в Швейцарии на съезде сотрудников правоохранительных органов работа московской полиции, выстроенная А.Ф.Кошко с 80% раскрываемости, была признана лучшей в мире. Писатель осветил и дело, за которое его выдающийся предок получил, по распоряжению П.А.Столыпина, генеральский чин.

Имя А.Ф.Кошко сегодня знают в полицейских силах во Франции и в России. Существуют награды его имени. В Белоруссии установлена мемориальная плита, а в Москве готовится к открытию памятник.

На вопросы зрителей Д.Б.Кошко рассказал об особенностях стиля и литературных приемов, делающих заметки сыщика столь узнаваемыми, о его вдумчивом и разборчивом отношении к людям, оказавшимся на нечестном пути, о непростой судьбе и успешной профессиональной самореализации А.Ф.Кошко после отъезда с волнами эмиграции в Константинополь и Францию в 20-х гг. ,

Особой темой стала важная страница дореволюционной России: «дело Бейлиса», которое забыто теперь, но сыграло большую роль в истории событий 1917 г.

От имени издательства новую книгу представила директор парижского издательства «Macha Publiching» Мари Рено.

Настоящим подарком участникам встречи стало выступление французской актрисы, выпускницы Высшего театрального училища им. М.С.Щепкина Софи Амели Костерг. На фоне кадров российской кинохроники она прочитала отрывок из драматического рассказа «Гнусное преступление», а французские зрители услышали этот текст в исполнении Д.Б.Кошко.

Полная видеозапись онлайн-встречи на русском и французском языках публикуется на веб-сайте и YouTube-канале РДНК.