6 февраля в Центральном выставочном комплексе Парижа начал работу 31-й Международный лингвистический салон «Эксполанг», который на сегодняшний день стал одной из самых крупных и престижных в мире диалоговых площадок для продвижения языкового многообразия иностранных государств. Салон посвящен инновационной тематике — «Цифровые технологии на службе обучения языкам» и ориентирован на повышение интереса молодежи из различных стран мира к международному гуманитарному сотрудничеству через внедрение новых технологий, средств коммуникации и методик изучения языков. Свои достижения в этой сфере представили образовательные учреждения Франции, Германии, Португалии, Великобритании, Китая, Японии и ряда других стран.

Российскую делегацию на салоне возглавляла заместитель Руководителя Россотрудничества Лариса Ефремова. В ходе своего визита в Париж она провела переговоры с координатором программ по России и СНГ образовательного агентства «Кампус Франс» Франсуа Праделем и обсудила вопросы взаимодействия Россотрудничества с данным агентством, в том числе направление преподавателей русского языка в технические вузы Франции. Лариса Ефремова также обсудила с рядом ведущих российских ученых, работающих в системе французского Национального центра научных исследований, широкий круг вопросов и перспективы активизации под эгидой Россотрудничества российско-французского партнерства на уровне научных сообществ и высокотехнологичных НИИ с акцентом на регионы и молодежь.

Во время церемонии открытия салона, начавшейся с посещения российского стенда главными гостями салона — президентом Французского Института Ксавье Даркосом и специальным представителем Министерства культуры по французскому языку и языкам Франции Ксавье Нортом, Лариса Ефремова провела с ними беседу, в ходе которой были подтверждены приоритеты расширения изучения русского языка во Франции и французского — в России.

Заместитель Руководителя Россотрудничества также дала ряд интервью, в частности, ИТАР-ТАСС, французской радиокомпании RFI (французское радиовещание на зарубежные страны) и газете «Россия сегодня», выходящей на французском языке в виде приложения к газете «Фигаро». Она подчеркнула, что впервые российские образовательные учреждения и организации представили для демонстрации на салоне результаты своей 20-летней работы по созданию электронных ресурсов для изучения русского языка: это — современные учебно-методические комплексы, включающие дистанционные технологии обучения, современная аудио- и видеопродукция, обучающие игры и др. Данные разработки предоставляют подробную информацию о русской культуре и русском языке, способную заинтересовать не только российских преподавателей, но и широкую публику, включая детей, а также иностранцев и соотечественников за рубежом. Лариса Ефремова в этой связи указала одну из главных задач Россотрудничества — разработку концепции «Русская школа за рубежом», нацеленную на то, чтобы «собрать все то ценное, что было в мире разработано, сертифицировать созданные школы и оказывать им господдержку: методическую, организационную, информационную и финансовую».

7 февраля Лариса Ефремова также участвовала в работе международного коллоквиума «Цифровые технологии: сделать обучение языкам доступным каждому». Координатор коллоквиума, профессор университетов Лиона и Пуатье Брюно Девошель особо отметил при открытии мероприятия активное российское участие в салоне и стремление нашей страны внести весомый вклад в укрепление мультилингвизма.

На интерактивном российском стенде, который был создан представительством Россотрудничества во Франции под лозунгом «Глобальное образование на русском языке» в рамках задач, поставленных в ноябрьском 2012 г. Послании Президента России Федеральному Собранию, работала группа ведущих российских экспертов, привлеченная при поддержке Россотрудничества и специализирующаяся на внедрении цифровых технологий в процессы обучения русскому языку. В частности, были представлены Государственный институт русского языка им. А.С.Пушкина, Российский университет дружбы народов, Московский государственный областной университет (во главе с ректором П.Н.Хроменков), специализированные компании — Государственный научно-исследовательский институт информационных технологий и телекоммуникаций — «Информика», Федеральное государственное бюджетное научное учреждение «Республиканский мультимедиа центр», а также известный издательский дом «Русский язык. Курсы».

Представительство организовало две научные конференции, посвященные проблематике новых технологий и лингвистического разнообразия: «Новые технологии для сохранения языкового и культурного наследия» и «Языки и цифровые технологии: опыт российских и французских университетов», с участием членов российской делегации и заслуженного профессора лаборатории «Смысл-Текст-Информатика-История» университета Париж-Сорбонна Жана-Пьера Декле. На российском стенде прошли презентации обучающих программ и учебных пособий вузов, а также лингвистических стажировок в России. Преподаватели Курсов русского языка РЦНК провели открытые уроки для начинающих. Среди различных мероприятий российской программы на салоне особое внимание привлекли театральный спектакль школы-студии творческого развития для детей билингвов «Апрелик» и презентация вышедшего в конце 2012 г. перевода на французской язык «Евгения Онегина» филолога Флориана Бутея.

За время работы салона российский стенд посетили представители образовательных, научных и журналистских кругов Франции, включая руководителей Национального института восточных языков ИНАЛЬКО, исследовательского вуза «Коллеж де Франс», отдела переводов Еврокомиссии, телекомпании TV-5 Monde.

Салон завершит работу 9 февраля. По оценкам организаторов, число посетителей салона превысит 35 тыс. чел.