19 ноября в режиме онлайн прошло закрытие конкурса художественного перевода с русского на французский язык «Классики и современники», организуемого ежегодно ассоциацией «Теремок» из г. Нанси.

Конкурс призван популяризировать классическую и современную российскую литературу, поощрять начинающих переводчиков и переводчиков-любителей, развивать связь между французской и русской культурами.

Организаторам конкурса удалось собрать сильную команду жюри. В его состав входят: президент ассоциации «Франция-Урал», организатор премии «Русофония» за лучший художественный перевод, писатель и журналист Д.де Кошко, доктор лингвистики, автор поэтической биографии Анны Барковой К.Бремо, профессиональный переводчик, преподаватель и заведующий лабораторией в ИНАЛЬКО М.Слодзян, преподаватель французского языка во Французском институте и в РГГМУ в Санкт-Петербурге С.Булиан, преподаватель французского языка в РГГМУ в Санкт-Петербурге Т.Нужная, преподаватель русского языка и литературы, историк, председатель КСОРС во Франции Г.Шепелев.

Конкурс традиционно выделяет несколько номинаций — лучший перевод поэзии, лучший перевод прозы и лучший детский перевод.

В церемонии закрытия и обсуждения работ приняла участие начальник отдела Русского дома науки и культуры в Париже М.В.Игнатьева. Она поздравила организаторов с успешным проведением конкурса, пожелала удачи членам жюри в определении победителей и объявила о том, что РДНК в Париже подарит красивые книги на русском языке лауреатам конкурса.