Chers amateurs de la langue et de la littérature russes !

Nous vous invitons à participer à notre concours de traduction littéraire du russe vers le français « Classiques et Contemporains » organisé avec le soutien de la Maison Russe à Paris et du Conseil de Coordination des Compatriotes Russes en France.

Cette année dans la section adulte, sont proposés des extraits d’œuvres d’écrivains russes émigrés en France. Au début, ils considéraient leur séjour à l’étranger comme temporaire, mais pour beaucoup l’espoir de retourner dans leur pays d’origine ne s’est jamais concrétisé.

En 1927, l’épanouissement de la littérature russe à l’étranger a connu un grand essor, de grandes œuvres ont été créées en langue russe. En 1930, Bounine écrivait : « À mon avis, il n’y a pas eu de déclin au cours de la dernière décennie. Parmi les écrivains éminents, tant étrangers que “ soviétiques ”, pas un seul ne semble avoir perdu son talent ; au contraire, presque tous se sont fortifiés. De plus, plusieurs nouveaux talents ont apparu ici, à l’étranger, qui sont indiscutables dans leurs qualités artistiques et très intéressants en termes d’influence de la modernité sur eux ».

Après de nombreuses années d’exil, Marina Tsvetaieva retourne en URSS. « En Russie, je suis une poétesse sans livres, ici je suis une poétesse sans lecteurs », écrit-elle dans l’un de ses journaux intimes, exprimant ainsi les sentiments de beaucoup de ses confrères.

Plus d’un demi-siècle s’est écoulé avant que de nombreuses œuvres d’écrivains émigrés n’atteignent le grand public en Russie, car beaucoup d’entre elles ont été étouffées, non publiées ou simplement interdites.

Le choix des œuvres d’Ivan Bounine et de Marina Tsvetaeva nous semble être une bonne occasion pour parler des écrivains russes émigrés dans la littérature.

Pour la section enfants et adolescents (l’âge est limité à 17 ans) notre choix a porté sur l’œuvre de Samouil Marchak, contemporain des deux autres auteurs mais qui n’a pas connu l’exil. Il est traducteur reconnu de la littérature anglaise et notamment de William Shakespeare. Il reste toujours l’écrivain préféré des enfants.

Nous espérons sincèrement que vous apprécierez le travail sur les œuvres choisies. Nous attendons avec un grand plaisir vos merveilleuses interprétations !

En vous souhaitant une belle inspiration poétique !

Le comité d’organisation